| Previous topic :: Next topic |
| Author |
Message |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Sat 8 May 2010 - 18:57 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Voici 2 PDF qui pourront aider les anglophobes à utiliser Deshaker. Il s'agit de simples traductions sans prétention: - l'une, d'un tuto basique que John Meyer avait commis en 2004: Gunnar Thalin lui-même le référence sur sa page, bien qu'il soit un peu ancien (le programme et VirtualDub ont évolué depuis), sans doute parce qu'il explique bien certains aspects de Deshaker; ça vaut le coup de le lire, on y apprend des choses; - l'autre, du guide de Gunnar Thalin lui-même, père de Deshaker (dernière version: v.3.0, du 14/08/2011), publiée sur sa page.
Guide pour utiliser Deshaker trad. d'après John Meyer (27/10/2004) le lien original en Anglais
Guide Deshaker 2.4 (trad. d'après Gunnar Thalin) mai 2010 Guide Deshaker 2.5 (trad. d'après Gunnar Thalin) août 2010 Guide Deshaker 3.0 (trad. d'après Gunnar Thalin) août 2011
La v.3.0 du guide, du 18 Novembre 2012, accompagnant l'apparition de la v.64bit, est à jour sur le site. Pas d'évolution notable, sauf une liste plus étoffée d'appareils testés...
le lien original en Anglais _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
Last edited by Gargamel on Mon 19 Nov 2012 - 19:37; edited 14 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Sun 15 Aug 2010 - 08:39 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Une nouvelle version (2.5 , du 18/07/2010)) de Deshaker a été publiée par Gunnar Thalin, mais assez discrètement... Il l'a signalée sur Doom9 : http://forum.doom9.org/showthread.php?p=1418923#post1418923 Téléchargement : http://www.guthspot.se/video/deshaker.htm
Un petit "devoir de vacances" pour les changements de cette version (en attendant la mise à jour de la traduction: cf lien dans le premier post) :
<< * When using future frames to fill in borders, you no longer need to manually pre-collect frames and delay the audio etc. Everything is now taken care of automatically, mostly by VirtualDub. This doesn't work for very old versions of VirtualDub, though. In fact, I strongly recommend version 1.9.9 or later. * You can now turn off detection of rotation and/or zoom during pass 1. Read more under the 'Detect rotation/zoom' setting above. * When the setting Remember discarded areas to next frame is enabled, the discarded areas are now remembered for all processed frames, so that when you want to reprocess some frames with other settings during pass 1, Deshaker will know which blocks were discarded in the frame prior to the frame you're starting reprocessing at. This only works as long as the total number of blocks (horizontally and vertically) don't change, which can happen if you, for example, change the block size. * The default edge compensation type was changed from Adaptive zoom to the more basic None, since I want you to decide for yourself if and how the borders should be taken care of. Also, the default smoothness values were changed from 400 (1500 for zoom) to 1000. * The C++ and MFC libraries are now linked statically. (This means you shouldn't need to install the C++ Redistribution Package any longer.) * Other smaller changes and bugfixes. For example, I fixed a bug which caused Deshaker to sometimes ignore large areas during pass 1 for certain (unusual) settings. >>
Bon usage !
[Edit] Lien de téléchargement de la traduction v.2.5 (révisée!) placé dans le premier post.- Le lien de la v.2.4 concerne ceux qui souhaitent utiliser une version de VirtualDub antérieure à la v.1.9.9 _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
Last edited by Gargamel on Sun 15 Aug 2010 - 19:30; edited 3 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
JMC
 Offline
Joined: 20 May 2009 Posts: 1,454
Localisation: LYON Sud 
|
Posted: Sun 15 Aug 2010 - 09:52 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Bonjour André.
Tu as bien raison d'insister sur ce sujet de stabilisation des films. Cette fonction est trés importante car elle règle efficacement à la fois le bougé de caméra et le manque de stabilité verticale du projecteur. De ce fait, on a une améliration surprenante de la netteté apparente utilisée en conjonction avec la fonction d'affilage.
Dans l'étude des différends stabilisateurs possibles pour P10, j'avais testé DESHAKER et j'obtenais de temps à autre des images doublées au lieu d'images intermédiaires ce qui donnaient des à coups dans la projection que je n'ai jamais pu corriger. Voici donc pourquoi j'ai retenu une autre fonction basée sur "DePanStabilize" donnée sur ce site par JC29 et reprise par Laurent. Elle ne donne plus d'images doublées, travaille efficacement hormis la rotation, ne fait que 3 lignes, travaille en une passe et enfin elle est plus simple à mettre en oeuvre.
Merci encore et à plus.
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Tue 17 Aug 2010 - 09:53 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Bonjour,
Gunnar Thalin nous fait l'honneur de placer un lien, sur sa page Deshaker [ http://www.guthspot.se/video/deshaker.htm ], vers cette traduction française (de sa propre page et du topo de John Meyer). Voilà "Le Transfert Pellicule" prenant une orbite internationale... Grand merci, Gunnar, et longue vie à Deshaker ! Amitiés,
[EDIT 24/08/2010] John Meyer a également donné sa bénédiction pour la traduction de son "vieux" (mais très didactique) guide de 2004. _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
Last edited by Gargamel on Tue 24 Aug 2010 - 09:41; edited 2 times in total
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
Posted: Tue 17 Aug 2010 - 11:10 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Salut André je n'ai pas vu sur le site le lien vers le forum??? 
edit: en fait oui. en faisant F5 pour vider le cache du navigateur à droite est apparu le lien. 
petites remarques:
(1) à mon avis ses liens sont peu visibles et ressemblent à de la pub. perso je ne les auraient pas vu si je ne cherchait pas le lien.
(2) je pense que si sur chaque lien , le texte était écrit dans la langue du lien, ça attirerait plus l'œil.
(3) ses lien Deuch ne fonctionnent plus chez moi??
(4) le lien russe me semble super et trés bien détaillé sur l'action des filtres. mais . . . _________________ @+ Jean Claude http://vimeo.com/5251678 http://letransfertpellicule.free.fr/ ----------------------------------------------------------
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Tue 17 Aug 2010 - 11:45 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Salut Jean-Claude,
Ici (Firefox) le panneau "External Deshaker links" s'affiche bien, et tous les liens fonctionnent. Tu as tout de même un [français] en rouge...! Le site russe est très documenté: c'est un comparatif (avec Mercalli etc).
Bonne journée! _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
Posted: Tue 17 Aug 2010 - 13:14 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
(3) le site Deuch s'ouvre bien, mais les pdf n'existent pas sur les liens.
chez moi le Rouge avec firefox est plutôt du très foncé
le site russe doit être génial. dommage de ne pas avoir les explications de ses images.
les exemples de stabilisations montres des détails dans l'action du filtre mais lesquels???
les mouvements de l'image

les mouvement des section de l'image dans l'image

remplissage des bords
 _________________ @+ Jean Claude http://vimeo.com/5251678 http://letransfertpellicule.free.fr/ ----------------------------------------------------------
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Fri 19 Aug 2011 - 14:31 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Pour info: Gunnar Thalin vient de sortir, le 14/08/11, la v.3.0 de son Deshaker. Liste des modifications sur sa page: http://www.guthspot.se/video/deshaker.htm
Je vais mettre à jour la VF de la doc de Deshaker, car Gunnar Thalin l'a remaniée, avec quelques bons tips (mieux mis en évidence).
Mise à jour intéressante je trouve...
Le programme lui-même a été bien amélioré par son auteur (cf les nouveautés de la v.3.0, en fin de la doc) _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Wed 21 Mar 2012 - 16:02 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
Bonjour Jean-Claude !
Voilà qui est fait... Mouture révisée du PDF:
la doc v.3.0 en Français (sauf les noms des fonctions que je laisse telles quelles, puisque l'interface reste en Anglais).
Guide en Fr de Deshaker30_G.Thalin
(Tu le mets sur le site si tu veux, no pb!)
Il s'agit donc de l'actuelle doc Deshaker 3.0 de Gunnar Thalin: peu de modifications de son texte, mais il a référencé d'autres appareils pour le rolling shutter, et dressé un tableau des paramètres utilisables dans un script.
Comme d'hab, ne manquez pas ne signaler toute erreur ou oubli involontaire ;-) Et comme précédemment, j'ai laissé tous les noms de paramètres en anglais, puisque l'interface est en anglais. _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
Posted: Fri 23 Mar 2012 - 09:03 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
OK Jean-Claude, merci ! _________________ @+ Gargamel http://vimeo.com/user3885557/videos
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
Posted: Fri 23 Mar 2012 - 09:09 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
merci à toi 
je viens de penser que ce serait bien de mettre un lien vers cette discussion dans l'article pour les questions.  _________________ @+ Jean Claude http://vimeo.com/5251678 http://letransfertpellicule.free.fr/ ----------------------------------------------------------
|
|
| Back to top |
|
 |
Gargamel Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 1,047
Localisation: Brest,...devant son PC
|
|
| Back to top |
|
 |
etienneg
Offline
Joined: 07 Sep 2010 Posts: 391
Localisation: Thuin 
|
Posted: Thu 22 Nov 2012 - 15:57 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
De mon côté, travaillant sur iMac (avec émulateur Win HP ) j'ai voulu comparer avec les résultats visibles sur le forum mais en utilisant iStabilize
Le résultat montre qu'avec une video aussi agitée, il ne resterait rien de l'image avec le réglage maxi fait sur iStabilize si l'on enlève les bandes noires. Sur des images un peu mouvantes, iStabilize fonctionne bien
voir :
http://youtu.be/_Y167-L4Mr4 _________________ Hobbys : radio amateur, jardinier, tireur, video perso depuis 1964 http://youtu.be/_H3E54wS_ms
|
|
| Back to top |
|
 |
jcgrini Fondateurs
 Offline
Joined: 19 Mar 2008 Posts: 4,282
Localisation: NICE 
|
Posted: Thu 22 Nov 2012 - 18:33 Post subject: Deshaker ( traduction en Francais de la DOC ) |
|
|
etienneg
j'ai visionné ta vidéo. c'est un cas très extrême. en tout cas je ne sais pas pour la qualité car l'image sur youtube n'est pas bonne, mais la stabilisation elle est très bonne.
je pense que ce film non stabilisé tu fini aux toilette à genoux.
sans rigoler, ne mets pas de cadre noir rectangulaire. laisses se balader l'image. moi j'essaierais de mettre un cadre noir mais rond avant stabilisation. et après faire la stabilisation. on aura le cadre qui bouge mais à mon avis ce sera d'un bon effet ICI. _________________ @+ Jean Claude http://vimeo.com/5251678 http://letransfertpellicule.free.fr/ ----------------------------------------------------------
|
|
| Back to top |
|
 |
etienneg
Offline
Joined: 07 Sep 2010 Posts: 391
Localisation: Thuin 
|
|
| Back to top |
|
 |
|